précurseur des grosses sensis, des scenes en short <3333 best aimer ever
1
Bloquer les publicités empêche Esportsfrance de se développer. Les publicités sont non intrusives et non génantes sur notre site.
325 publications
840 participations
21 Juillet 2009 à 20:00
HLTV.org : Vous commencez l'année 2009 de la même façon que vous avez fini l'année 2008, pourtant fnatic semble avoir repris le trône de l'Europe. Comment envisagez-vous de revenir dans le top ?mTw|whiMp : fnatic est sans doute l'équipe en forme pour le moment et je pense que nous aurons besoin de beaucoup de temps pour espérer les déloger de leur trône, car je crois que nous avons quelques problèmes individuels depuis le début de l'année. Je pense aussi que beaucoup d'équipes connaissent notre façon de jouer et nous sommes donc tout à fait prévisibles. Nous n'avons pas encore de plan pour remédier à cela, mais nous allons gagner des titres cette année, je vous le promets !
La dernière fois que vous avez été en Corée, vous vous êtes fait éliminer par fnatic dès le 1er tour des playoffs, vous vengerez-vous lors des e-Stars ou devrons-nous attendre les prochains évènements pour cela ?J'espère que nous pourrons nous venger, mais si fnatic joue au même niveau que lors de leurs dernières sorties, je pense que nous devrons sortir un match parfait pour les battre.
Lors des e-Stars, vous rencontrerez trois équipes asiatiques : k23, WeMade FOX et Tyloo. Connaissez-vous ces équipes et êtes-vous préparés à les affronter ?
Je ne connais seulement k23 et WeMade, ce sont deux bonnes équipes. Cependant, nous n'avons rien préparé de particulier pour ces e-Stars. Je pense que nous allons regarder quelques démos quand nous arriverons à l'hôtel.
Cette année, les trois meilleures équipes européennes se déplacent à Séoul. Pensez-vous que les équipes asiatiques ont les moyens de déjouer les pronostics ?
L'Europe est fortement représentée cette année et je pense nous devrions gagner la Continental-Cup au final, cependant nous pourrions perdre une carte si nous jouons sur cbble ou aztec.
Récemment, vous avez participé à un tournoi en "mix". Est-ce que cela a modifié votre préparation pour les eStars ?
Nous avons joué une semaine et demie ensemble, cependant nous ne sommes pas tous en forme individuellement donc ces eStars devraient réveiller certains joueurs qui reprennent.
Depuis 2008, fnatic est une équipe qui faisait figure de figurant. Pourtant, depuis six mois, leur jeu a considérablement changé. Est-ce que l'arrivée de deux nouveaux joueurs est la seule raison de ce renouveau ?
Lorsque vous rajoutez du sang neuf dans une équipe expérimentée, l'équipe a de fortes chances de renouer avec la victoire. Je crois que l'arrivée de GeT_RiGhT et celle de Gux ont apporté énormément de motivation et des nouvelles compétences. Cela a motivé fnatic qui a voulu se racheter.
Toi et ton équipe avez quelques titres à défendre cette année (WEM et WCG). Quelles seront vos prochaines sorties après les eStars ?
Je suppose que nous irons aux WEM et WCG. Nous essayerons de gagner le maximum de titres cette année.
Interview originale : HLTV.org
21-07-2009 @ 19:48
#1
précurseur des grosses sensis, des scenes en short <3333 best aimer ever
1
21-07-2009 @ 21:42
#2
1ere question, définitivement -> sans aucun doute non?
1
21-07-2009 @ 22:15
#3
aztec
1
21-07-2009 @ 22:55
#4
cbble
1
21-07-2009 @ 23:19
#5
C'est vraiment horrible comme news...
Change le titre pour ' traduction de voila.fr d'une Interview de mTw|whimp '
Si c'est pour faire ce genre de news, autant citer la source et s'arrêter là.
La qualité plutôt que la quantité c'était une différence avec la rédaction du site aAa auparavant.
:>
Edité le 21-07-2009 à 23:29:38 par MonsteR
Edité le 22-07-2009 à 12:44:55 par MonsteR
1
21-07-2009 @ 23:38
#6
#5 j'ai plus l'impression qu'il n'a pas réfléchi en écrivant plutôt que traduit avec voilà. Cela dit je te concède que le résultat s'en rapproche par moments... :) Et les fautes de français, aïe aïe.
Du coup c'est clair que si c'est pour produire ce genre d'article, autant faire un article concis qui présente l'interview et en donne le lien.
Autrement j'espère que les mTw vont venir entraînés et tenir la dragée haute aux fnatic !
Edité le 21-07-2009 à 23:47:42 par scw
1
22-07-2009 @ 07:50
#7
"nous pourrions perdre une carte si nous jouons sur cbble ou aztec"
PAPAPA ... BRLA
1
22-07-2009 @ 08:14
#8
#5 Ce n'est pas une traduction voila.fr, loin de là ...
J'ai traduit l'interview intégralement car généralement, les lecteurs ne sont pas forcément bilingue et maîtrise généralement mal l'anglais. Il est vrai qu'après la retranscription n'est pas très bonne.
"La qualité plutôt que la quantité c'était une différence avec la rédaction du site aAa auparavant."
Tu juges deux sites d'actualités sur une seule news et en plus de cela, tu balances une critiques plus que blessante envers les deux rédacs et les bénévoles qui y travail. Un peu pathétique.
Edité le 22-07-2009 à 08:23:29 par M0rgan.
1
22-07-2009 @ 09:11
#9
#8 les lecteurs maîtrisent généralement mal le français, alors pour l'anglais ... (:
1
22-07-2009 @ 12:20
#10
J'irais pas plus loin si ta pas compris mes propos, je constate ce que je vois depuis quelques mois, mais la prochaine fois je le signalerai a chaque news si ca te fais plaisir.
Si ca te blesse c'est qu'il y a un peu de vrai dans mes propos ca me rassure...
C'est ta réaction qui est pathétique sur le coup, le coup du ' bénévoles ' © en réponse c'est un classique, corriger la news aurait suffit comme réponse.
Edité le 22-07-2009 à 12:45:07 par MonsteR
1
22-07-2009 @ 12:42
#11
Si tu n'est pas content MonsteR, tu peux toujours postuler pour rejoindre esportsfrance, comme ça tu nous amèneras ta toute science et ta maitrise semble t-il parfaite de l'anglais.
Néanmoins, la meilleure chose a faire aurait été d'envoyer un mp à l'auteur de l'article pour lui faire part de ton désaccord ou de ton point de vue sur la qualité de celui-ci
1
22-07-2009 @ 12:42
#12
M0rgan, tu dis que les lecteurs ne comprennent pas l'anglais mais franchement si c'est pour traduire comme ça...
Sous-traite à un collègue ou je sais pas moi...
Bref c'est dommage ça partait d'un bon sentiment on va dire !
1
22-07-2009 @ 12:45
#13
heu flow :
Pourquoi mettre des commentaires si on ne peut pas s'en servir pour "commenter" la dite news ?
Après peut-être que la forme employée par MonsteR est un peu "directe" mais au moins dans le fond il a pas du tout tord, parce que franchement une traduction de cette qualité n'a pas sa place sur un site qui se veut professionnel...
1
22-07-2009 @ 13:16
#14
Marrant, ça fait quelques semaines que ça whine sur aaa ou esportsfrance concernant les traductions d'ITW (la majorité provenant de HLTV.org).
Sur aaa c'est parce que le rédacteur ne traduit que 2-3 questions.
Sur esportsfrance c'est parce que le rédacteur traduit soit disant mal.
Perso si j'étais eux dorénavant je ferait les news concernant les ITW avec seulement le titre et un lien redirigeant vers l'ITW d'origine, mais bon y aurait tjrs des débiles pour venir se plaindre....
1
22-07-2009 @ 14:14
#15
#13 Tu commentes la news son contenu pas sa forme.
1
Pour participer à la vie du site et publier, veuillez vous identifier